动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
玩 [玩] wán | sich第四格 vergnügen | vergnügte, vergnügt | | ||||||
嬉戏 [嬉戲] xīxì | sich第四格 vergnügen | vergnügte, vergnügt | | ||||||
玩儿 [玩兒] wánr | sich第四格 vergnügen | vergnügte, vergnügt | | ||||||
玩耍 [玩耍] wánshuǎ | sich第四格 vergnügen | vergnügte, vergnügt | | ||||||
消遣 [消遣] xiāoqiǎn | sich第四格 vergnügen | vergnügte, vergnügt | | ||||||
游玩 [遊玩] yóuwán | sich第四格 vergnügen | vergnügte, vergnügt | | ||||||
娱乐 [娛樂] yúlè | sich第四格 vergnügen | vergnügte, vergnügt | | ||||||
娱 [娛] yú [牍] | sich第四格 vergnügen | vergnügte, vergnügt | | ||||||
嬉乐 [嬉樂] xīlè 文言 | sich第四格 vergnügen | vergnügte, vergnügt | | ||||||
取乐 [取樂] qǔlè | sich第四格 mit jmdm./etw. vergnügen | ||||||
高兴 [高興] gāoxìng | etw.第四格 mit Vergnügen tun | tat, getan | | ||||||
乐意做某事 [樂意做某事] lèyì zuò mǒushì | mit Vergnügen etw. tun | tat, getan | | ||||||
顾 [顧] gù - 回头看 [回頭看] huítóu kàn | sich第四格 umdrehen und schauen | ||||||
回头看 [回頭看] huítóu kàn | sich第四格 umdrehen und schauen |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
及时行乐 [及時行樂] jíshí-xínglè 成语 | keine Gelegenheit auslassen, sich第四格 zu vergnügen | ||||||
娱乐 [娛樂] yúlè | das Vergnügen 复 | ||||||
乐趣 [樂趣] lèqù | das Vergnügen 复 | ||||||
乐事 [樂事] lèshì | das Vergnügen 复 | ||||||
快乐 [快樂] kuàilè | das Vergnügen 复 | ||||||
玩物丧志 [玩物喪志] wánwù-sàngzhì 成语 | alle edlen Ziele dem Vergnügen opfern | ||||||
...应在的位置 [...應在的位置] ... yīng zài de wèizhi | die Stelle, wo ... sich第四格 befinden soll | ||||||
江山易改,禀性难移 [江山易改,稟性難移] Jiāngshān yì gǎi, bǐngxìng nán yí | Der Charakter eines Menschen lässt sich第四格 kaum ändern. | ||||||
来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es gehört sich第四格 nicht, eine Höflichkeit nicht zu erwidern. | ||||||
欲盖弥彰 [欲蓋彌彰] yùgài-mízhāng 成语 | Je mehr man sich第四格 um Geheimhaltung bemüht, desto eher wird etwas bekannt. |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
自 [自] zì | sich |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
玩得开心! [玩得開心!] Wán de kāixīn! | Viel Vergnügen! | ||||||
祝你愉快! [祝你愉快!] Zhù nǐ yúkuài! | Viel Vergnügen! | ||||||
我很荣幸 [我很榮幸] Wǒ hěn róngxìng | Es war mir ein großes Vergnügen | ||||||
这是我的荣幸 [這是我的榮幸] Zhè shì wǒ de róngxìng | Es war mir ein großes Vergnügen | ||||||
咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
一人做事一人当 [一人做事一人當] Yī rén zuòshì yī rén dāng | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Der Himmel hat sich第四格 verdunkelt. 动词不定式: sich第四格 verdunkeln | ||||||
没任何变化。 [沒任何變化。] Méi rènhé biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
没什么变化。 [沒什麼變化。] Méi shénme biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
她费力搬行李箱。 [她費力搬行李箱。] Tā fèilì bān xínglixiāng. | Sie hat sich第四格 an dem Reisekoffer abgeschleppt. | ||||||
天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [气] | Der Himmel hat sich第四格 zugezogen. 动词不定式: sich第四格 zuziehen |
广告
广告